nghiến ngấu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adverbe:
- Avec avidité, voracement, goulûment : Décrit une manière de faire quelque chose avec une intensité et une rapidité extrêmes, souvent pour manger, mais peut s'appliquer à d'autres actions. Implique un manque de retenue et une grande hâte.
- Sans délai, immédiatement, sans tarder : Dans un contexte plus large, peut signifier faire quelque chose rapidement, sans attendre, en y mettant toute son énergie.
Exemples d'utilisation
Pour manger :
- Đứa trẻ đói đến mức ăn nghiến ngấu miếng bánh mì. (L'enfant avait tellement faim qu'il a dévoré le morceau de pain.)
- Nó nghiến ngấu hết gói kẹo chỉ trong vài phút. (Il a englouti tout le paquet de bonbons en quelques minutes.)
Pour une action générale :
- Hãy làm nghiến ngấu công việc này đi cho xong. (Fais ce travail immédiatement et termine-le.)
- Anh ấy đọc nghiến ngấu cuốn tiểu thuyết mới. (Il a dévoré le nouveau roman.)
Utilisation avancée
- L'adverbe "nghiến ngấu" est souvent utilisé pour renforcer l'idée d'une action accomplie avec une passion ou une urgence sauvage, presque brutale. Il peint une image très vivante et sensorielle.
- Il peut être combiné avec des verbes comme "ăn" (manger), "uống" (boire), "đọc" (lire), "làm" (faire) pour accentuer le caractère compulsif et rapide de l'action.
Variantes et mots apparentés
- Ngấu nghiến (adverbe) : Variante plus courante de "nghiến ngấu", avec le même sens de "voracement, goulûment". Les deux formes sont interchangeables.
- Ăn ngấu nghiến. (Manger voracement.)
Synonymes
- Voracement : En mangeant avec une avidité excessive.
- Goulûment : Avec avidité et plaisir en mangeant ou en buvant.
- Avidement : Avec un désir ardent et impatient.
- À la hâte, précipitamment : Pour le sens d'action rapide et immédiate.
Expressions idiomatiques
- Đói nghiến ngấu : Une faim dévorante, une faim de loup.
- Sau chuyến đi dài, tôi cảm thấy đói nghiến ngấu. (Après le long voyage, j'avais une faim dévorante.)
- dévorant
- Đói nghiến ngấuune faim dévorante
- sans retard
- Làm nghiến ngấu đi cho rồifaites-la sans retard